miércoles

paciencia

Qué paciencia la de un paisaje, como un caballo viejo,
con la cabeza hundida en su campo.
Días grises,
el aire y la fina lluvia se abrazan, se vuelven uno, flotando
hasta el fin, lánguidamente, la lluvia se suelta del abrazo,
acepta caer. Qué paciencia tienen una colina, una llanura,
una cinta de tierra boscosa inmóviles, y la caída lenta
de la lluvia gris... ¿Es fe ciega? ¿Es tan sólo
una manera de descanso profundo? ¿Es sólo
resignación la del caballo, o tiene
algún conocimiento ansiado, un prado recluido
que no es su campo barroso,
adonde llegará únicamente con paciencia? ¿Acaso
en su interior ya ha llegado a ese soleado refugio?

Denise Levertov, traducida por Mirta Rosenberg.

1 comentario:

ema dijo...

Querido Flaco/Julio: Me encantó esto... y, sobre todo, la Levertov que es de una tremenda profundidad. Volveré (no sé cuántas seré, pero volveré) más tarde. Un re-beso y qué buena esta isla tuya.
e.
pd a mí me encanta Mermet... estaba pensando incluso en publicar algo en calle.